Un conocido me ha comentado una curiosa noticia que ha visto en los foros de ElOtroLado. Y es que Google con su servicio de "Google Translate" tiene un curioso fallo de traducción al traducir "Nintendo Wii", pasos a seguir:
- Ir a Google Translate.
- Introducir en tres líneas distintas "Nintendo", "Wii" y "Nintendo Wii".
La tercera es traducida de forma "extraña":
En realidad no hay que hacer combinaciones, es sólo a modo de ejemplo de que por separado tanto Nintendo como Wii son bien "traducidas".
Si ponemos el texto en español tampoco falla, así si ponemos "Nintendo Wii es una mierda" (ojo a los trolls que es un ejemplo estúpido) no lo traduce pero si ponemos "The Nintendo Wii is a shit" lo traduce como La PlayStation es una mierda (ahora los que me "crucifican" serán los sonyers).
Comentarios