Gravatar de K4zKa

Manual de Karaokes (y ii): efectos disponibles en ASS

Terminamos los efectos disponibles en ASS.

Cambiando la transparencia del estilo \<1/2/3/4>alpha&H<aa>&

Al igual que el cambio de color, el cambio del valor alpha (la transparencia), se hace asignando a cual de los colores que componen el estilo lo vamos a aplicar. El valor <aa> es un número de 0 a 255 expresado en lenguaje hexadecimal, siendo 00 totalmente visible, y FF completamente invisible. Ejemplos a Alpha 44, Alpha CC y a Alpha CC pero sin borde.

La alineación del texto \an<n>

Hay 9 valores de alineación del texto, es decir, posiciones en las que podemos poner el texto en pantalla. Asignando un valor al comando \an , le indicamos en que zona debe estar alineada la frase o similar. Mirad la imagen para ver a qué sitio corresponde cada uno de los 9 valores.

Efecto de usar \an para la alineación

Cancelar efecto \r

Añadiendo un {\r} cancelamos todos los efectos que hay anteriormente. Es la versión general del \<com>0 que se ve en cosas como la negrita. Así por ejemplo:

 koko{\1a&HFF}ro{\r} no himitsu

Ahí sólo el “ro” se vería transparente (alpha FF), sin afectar al “no himitsu” que va después. Cuidado, cancela TODOS los efectos anteriores, no puede hacerse selectivamente.

Cambiando la posición \pos(x,y)

Con el comando \pos podemos colocar una frase o palabra en el lugar de la pantalla que más nos apetezca. Sólo hay que ponerlo al inicio de una frase y listo. Cuidado, el \pos afecta a toda la línea, no pude aplicarse a una palabra o sílaba suelta de esta y cancelarse con un \r.

También le afecta el valor de alineación que tenga por lo expuesto en ese mismo punto. Os dejo unas imágenes de ejemplo de qué hace (1, 2 y 3)

Como nota de ayuda, si abrís un video en Aegisub para posicionar los carteles, poniéndoos encima de la frase a la que queréis aplicar el \pos, y haciendo doble click sobre el video, os lo coloca automaticamente, facilitando mucho el posicionar las cosas :)

Movimiento \move<x,y,x2,y2>

Un comando que nos permite mover lo que queramos de un punto a otro en línea recta. Para ello le ponemos los valores de x,y de origen y de final del movimiento y durante la duración de la línea, nos mueve el texto de un punto a otro.

Se le pueden añadir dos valores más, que son el tiempo de inicio del movimiento, en milisegundos y dentro del tiempo de duración de la frase y el tiempo de finalización del mismo, también en milisegundos y dentro de la duración de la línea.

Sólo se puede poner un \move por línea, de modo que si queréis hacer un movimiento de ida y vuelta, tendréis que hacer con dos líneas en dos tiempos diferentes e invertidos: uno que vaya de A a B empezando en t1 y terminando en t2, y otro que vaya de B a A empezando en t2 y acabando en t3 (siendo ‘t’ = tiempo).

Con posicionar el inicio del segundo movimiento en los valores x,y del final del primero, nos dará el efecto que necesitamos. Unos vídeos para que veais el efecto del move :

Nota de Armonth: Ignorar el “Horizontal” del segundo vídeo que Kazka es vago ;)

Cambiando el punto de origen \org(x,y)

Este comando nos cambia el PUNTO DE ORIGEN que se toma como referencia para las rotaciones y demás. Si no ponemos ningún \org al inicio de una línea, el punto de origen queda establecido en el centro de la frase o la pantalla.

Sirve para combinarlo con los \fr, de modo que los valores produzcan efectos completamente distintos, especialmente cuando jugamos con \frz en un efecto sincronizado con \t.

Mirad los ejemplos para ver la diferencia:

Alineación sin \org

Alineación con \org

El fade simple y complejo

Hay dos tipos de ‘fade’ (el efecto de aparecer o desaparecer) disponibles en ass. Basicamente está la versión simple, que nos permite decir cuanto de la duración de la frase va a ser el ‘fade in’ (aparición) y cuanto el ‘fade out’ (desaparición).

  • \fad(t1,t2): El comando que os he descrito arriba y que hace lo que véis en el video de abajo:

  • \fade(<a1>,<a2>,<a3>,<t1>,<t2>,<t3>,<t4>): Fade compuestro, donde le podemos indicar no sólo los tiempos concretos en que debe hacerlo, sino también a que nivel:

  • <a1> Primer valor de transperencia Alpha.

  • <a2> Segundo valor de transperencia Alpha.
  • <a3> Tercer valor de transperencia Alpha.
  • <t1> Primer tiempo.
  • <t2> Segundo tiempo.
  • <t3> Tercer tiempo.
  • <t4> Cuarto tiempo.

Este fade nos dice lo siguiente:

  • Al inicio del fade, el texto tiene como valor de transparencia <a1>.
  • Entre <t1> y <t2> pasa a <a2>.
  • Entre <t3> y <t4> pasa a <a3>.

El Clip (\clip(<x1>,<y1>,<x2>,<y2>) ###

Clip es un comando que nos permite “ocultar” cosas. Añadiéndole dos pares de coordenadas (x,y), forma un rectángulo invisible en el cual, todo lo que queda dentro de él se ve, mientras que todo lo que queda fuera, desaparece.

Se puede poner más de un \clip en la misma frase. Esto ayuda mucho para crear efectos en que las letras pasen por “detrás” de algún objeto del video. Mirad las imágenes para ver como funciona. En la primera hemos hecho un clip que ocupa la mitad superior de la imagen, y en la segunda, uno que ocupa toda la mitad inferior.

Efecto clip 1

Efecto clip 2

El sincronizador de efectos (\t)

Este comando es el que nos va a permitir hacer todos esos efectos bonitos que se ven un karaoke con la ayuda de todos los comandos anteriores, aunque no todos aceptan ser metidos dentro de un \t. La lista de comandos que acepta son:

  • \1-4c
  • \1-4a
  • \fs
  • \fr
  • \frx
  • \fry
  • \frz
  • \fscx
  • \fscy
  • \fsp
  • \bord
  • \shad
  • \clip

Ahora, ¿cómo funciona realmente? Bueno, lo primero es añadirle unos valores de tiempo, que son el inicio y el final del efecto \t, por ejemplo:

 {\t(0,150)}{\K30}tsu

Recordad que el tiempo va siempre en milisegundos en este efecto. Eso sería desde 0, al segundo 1 y medio del tiempo de duración de la sílaba.

Bien, ahora pensemos que queremos que la sílaba del karaoke se agrande cuando toca cantarla, pues añadimos el efecto tras los tiempos separado por una coma:

 {\t(0,150,\fscx120,\fscy120}{\K30}tsu

Bien, ya hemos conseguido que se rellene poco a poco al ser un K, y que en el tiempo que hemos puesto la sílaba crezca hasta un 120% de su tamaño en x e y. Pero así, queda muy soso… eso sólo lo hace en la mitad del tiempo que dura la sílaba, pues nada, vamos a hacer que ahora en la segunda mitad de la sílaba, decrezca a su tamaño original. Para eso añadimos un \t nuevo:

{\t(0,150,\fscx120,\fscy120}{\t(150,300,\fscx100,\fscy100}{\K30}tsu

Ala, listo, teniendo en cuenta que la sílaba dura 300 milisegundos, en los primeros 150 crece hasta el 120% de su tamaño, y en los siguientes 150 recupera el tamaño que tenía al inicio. Ya tenemos hecho un efecto simple :)

Ahora sólo nos queda añadir un toque, y es que teniendo en cuenta que ese “tsu” forma parte de una frase del karaoke, no queremos que TODA la frase se amplie y decrezca a la vez, de modo que añadimos un {\r} al final justo despues “tsu”.

Ya está lista la primera sílaba, ahora a hacer lo mismo con todas las demás. Os pongo unos ejemplos en video de qué cosas se pueden hacer con el \t y los comandos que ya conocíamos:

  • Con \shad y \bord:

  • Con valor alpha y cambio de color:

  • Con \frz:

  • Con \fry y \frx:

  • Con valores que pasan de los 360º en \frz y \frx:

  • Con \fscx y \fscy:

Por poner ejemplos que no quede :)

En la siguiente entrega profundizaremos en el \t y los varios efectos que se pueden conseguir con los overrides que hemos visto hoy y os pondré unos cuantos vídeos de karaokes de ejemplos y su correspondiente código. Por ahora id practicando los \t sueltos con el karaoke timeado que teníais ^_^.

94 Comentarios (feed)

  1. Gravatar de Nëmrod Nëmrod nos comenta:

    Ante todo felicitaros por este gran trabajo que haceis! y es k tenía una preguntilla, en el momento de ponerle el tiempo al \t, hay k poner el tiempo por cada sílaba a la que le apliquemos los efectos, no?, es decir, ¿habria que fijarse en el tiempo k dura cada sílaba para aplicarlo al \t?

    muchas gracias y suerte!! ^^

    Lunes, 26 de Junio/2006 @ 1:01

  2. Gravatar de Kazka Kazka nos comenta:

    Si, así es. Si una sílaba dura 500 milisegundos, tendrás que repartir el efecto del \t entre ellos.

    De todos modos hay programas que facilitan mucho esta tarea, y espero tener preparada la siguiente parte (y final) sobre karaokes en ASS en breve, de modo que os ayude a trabajar con estos.

    Y gracias por tus felicitaciones ^_^

    Lunes, 26 de Junio/2006 @ 2:10

  3. Gravatar de E_J_D E_J_D nos comenta:

    O.o…, eres un diox xD…, felicidades Kazka, muy buena la segunda parte (como era de esperarse xD)

    Miércoles, 5 de Julio/2006 @ 1:03

  4. Gravatar de Iru Iru nos comenta:

    Alguien me puede decir como poner más grandes las letras? Felicidades esta guia te ha quedado genial!

    Miércoles, 5 de Julio/2006 @ 15:24

  5. Gravatar de Kazka Kazka nos comenta:

    Pues :

    Opción 01. Ir a la ventana de estilos y subirle el tamaño a la fuente.
    Opción 02. Usar el \fsp para aumentarle el tamaño
    Opción 03. Usar \fscx y \fscy

    En esta guía tienes como se usan los 3.

    Miércoles, 5 de Julio/2006 @ 16:41

  6. Gravatar de Iru Iru nos comenta:

    Otra pregunta… Como puedo pegar un subtitulo ass a un avi totalmente? Obligatoriamente tiene que ser ssa con el virtualdub no? Hay que pasarlo a ssa para poder comprimirlo? Pero el problema es que al pasarlo a ssa hay palabras que se me ponen por ejemplo así "camiA@n" en vez de "camión." Por favor ayudame T.T.

    Jueves, 6 de Julio/2006 @ 20:01

  7. Gravatar de Armonth Armonth nos comenta:

    Lo último es por la codificación usada, estás escribiendo en un ‘formato’ (seguramente ISO-8859-1 o ISO-8859-15) y VirtualDub te pide UTF-8 (o quizás es al reves), Kazka te lo contestará mejor y/o el resto pero si te corre prisa prueba por ejemplo con el UltraEdit a abrir el fichero de subtitulos y poner Archivo > Conversiones > Ascii a UTF-8.

    ¿Qué tampoco rula? entonces el problema es al reves: VirtualDub te pide ISO-8859-1 y escribes en UTF-8, tienes que hacer lo mismo pero en vez de Ascii a UTF-8 poner UTF-8 a Ascii. Todos los programas con el tiempo usarán UTF-8 ya que permite cualquier codificación de carácteres por lo que es lógico que te lo pida en UTF-8 para mostrar kanjis, árabe, etc.

    Por si te interesa profundizar: Más sobre UTF-8.

    Jueves, 6 de Julio/2006 @ 20:25

  8. Gravatar de Kazka Kazka nos comenta:

    Hombre, depende, también puedes hacerlo con otros programas, como el megui si vas a hacerlo en mp4. Es cosa de usar un avs y punto, pero vamos, lo que te ha explicado Armonth, eso es cosa de la codificación del archivo.

    Con el mismo VirtualDub también puedes hacerlo, al cargar el textsub para añadir el ssa/ass, abajo hay un menú desplegable que te permite seleccionar la codificación que prefieres :)

    Jueves, 6 de Julio/2006 @ 21:07

  9. Gravatar de Iru Iru nos comenta:

    Yo veo más fácil lo que tu dices Kazka pero lo que pasa es que no me sale nada más que para elegir ssa >.<. Estoy desesperada….T.T. Por qué tiene que ser esto tan complicado? Mira que yo ya sé hacer karaokes, timing, traducir pero no se pegarle a un video los hardsubs… En fin, no sé que hacer… Pero entonces se puede pegar un ass a un avi o hay primero que convertirlo en ssa? Lo de Megui lo he intentado pero me he rendido y lo he dado por imposible… Gracias por vuestra ayuda! Sois los mejores en serio! A parte de que enseñáis a Fansubear respondéis a los comentarios muy rápido!!

    Jueves, 6 de Julio/2006 @ 21:50

  10. Gravatar de Iru Iru nos comenta:

    Perdón por volver a preguntar tan seguido… Si convierto ass a ssa no se verán en el video los karaokes no? Espero no molestaros mucho…

    Jueves, 6 de Julio/2006 @ 22:11

  11. Gravatar de Kazka Kazka nos comenta:

    El ASS es un SSA con más funciones, no se pierde nada al convertir de un formato a otro, aunque de hecho, utilizando aegisub TODO te lo saca en ass. No hay ningún motivo para seguir usando el SSA.

    Lo que sí que da problemas es a la inversa, de ASS a SSA, que pierde información.

    Tranquila, puedes convertir tus karaokes y scripts de SSA a ASS sin miedo, aunque la verdad, tampoco es realmente necesario.

    Sobre lo de que no te deja elegir nada que no sea ssa, el textsub de Gabest, te deja seleccionar entre una amplia gama de scripts, entre los que se encuentran el SSA, el ASS, el SRT y varios más. No deberías tener problema con eso.

    El sistema así sin meternos en temas de compresión, por ejemplo para hacer algo en xvid y añadirle los karaokes:

    1. Abres VirtualDubMod
    2. Abres el video al que quieres pegarle los subtítulos.
    3. Vas a "Video -> Full Processing Mode" y la marcas (aunque suele estar así por defecto)
    4. Vas a "Video -> Compression", ahí seleccionas el XVID de la lista (no entraremos en detalles sobre su configuración en este momento).
    5. Ahora a "Video -> Filters" y añades el "Textsub" de "Gabest", seleccionas el script que quieres "pegar" al video.
    6. Ahora sólo te queda ir a "File -> Save As" y ponerle el nombre que quieras y guardarlo donde desees.

    Esperas un rato a que acabe la compresión y listo ^_^

    PD. Recuerda, esto es una versión MUY MUY simplificada de cómo hacerlo. Habría que tratar el tema de filtrado del video para mejorar su calidad y la configuración del XViD. Pero te sirve por ahora :)

    Jueves, 6 de Julio/2006 @ 22:19

  12. Gravatar de Kazka Kazka nos comenta:

    Ah, y por cierto, tranquila, que:

    1. Ni de lejos molestas.
    2. Si tienes dudas te las contesto, para eso he hecho esto ¿no? XD

    Mientras pueda ayudar, yo encantado.

    Jueves, 6 de Julio/2006 @ 22:21

  13. Gravatar de Iru Iru nos comenta:

    Ok, es que claro yo traduje un capítulo de una serie japonesa todo con agiesub en ass claro y me dio problemas para pegarlo al video porque nunca antes había pegado al video, yo el filter que me había bajado era el subtitler pero ese por lo visto solo soporta ssa. Bueno pues a ver si me pongo ahora a bajarme el textsub ese que me has dicho. Muchas gracias!

    Jueves, 6 de Julio/2006 @ 22:41

  14. Gravatar de Kazka Kazka nos comenta:

    Por si no lo localizas:

    http://www.inmatrix.com/zplayer/formats/vsfilter.shtml

    Ahí tienes lo que necesitas ^_^

    Jueves, 6 de Julio/2006 @ 23:07

  15. Gravatar de kaozalberet kaozalberet nos comenta:

    Disculpen alguien sabe si los kareokes y demas efectos se pueden hacer en formato SSA…. Es el formato que he manejado…..tambien si me dijeran como hacer el efecto de scroll up/down…. si es posible me dejen un archivo en formato ass/ssa que me describe aunque sea un linea con el efecto scroll…. me gustaria el archivo completo o la sintaxis completa de como seria para asi poder analizarlo…

    GRacias de antemano…. Cualquiera que sepa la respuesta a mi duda… mi correo kaoz2jorge@hotmail.com

    Sábado, 8 de Julio/2006 @ 18:02

  16. Gravatar de Kazka Kazka nos comenta:

    A ver, lo primero es que sí, se pueden usar en SSA, pero vamos, no hay ningún motivo por el que no pasar de ASS a SSA (échale un vistazo al Anexo sobre tipos de Script).

    Bien, dices que quieres hacer un "scroll", pero no me indicas de qué tipo. Pongamos que quieres lo más típico, un scroll de una línea que se va desplazando de derecha a izquierda para que se vaya leyendo (un texto por ejemplo de las noticias que pasa por debajo en pantalla).

    **Frase que queremos para el scroll**

    Para hacerlo no necesitas más que un move. Para hacer que aparezca desde la derecha y se vaya por la izquierda (lo normal para poder leerla) vamos a ponerle lo primero {\an3} que es "align 3", es decir, que la frase se escribe hacia la derecha desde el punto en el que ponemos su posición (esto no es necesario completamente, pero es lo más cómodo para no tener que comernos mucho la cabeza).

    **{\an3}Frase que queremos para el scroll**

    Bien, ahora la alineamos al **borde derecho** del video. Si es un video de 640×480, pondríamos por ejemplo (640,20). Eso será el **inicio** del movimiento de la frase. Ahora, cuanto la movemos depende ya de:

    1. Lo largo de la frase
    2. El tiempo que esté en pantalla.

    Pero bueno, vamos a poner que se mueva hasta (-300,20), es decir, a 300 pixels a la **izquierda** de la pantalla (vamos, hasta quedar fuera). Pues bien, con esas dos coordenadas que tenemos de inicio y fin del movimiento (x,y) en ambos casos, montamos el **move** de este modo:

    **{\an3}{\move(640,20,-300,30)}Frase que queremos para el scroll**

    Y listo, así tenemos una frase que va apareciendo desde la derecha, donde inicialmente no salía y va desapareciendo yéndose por la izquierda hasta salir completamente fuera de pantalla.

    Una frase en scroll. Pero claro, ahora, la primera coordenada no hace falta que la cambies, siempre puede ser esa (bueno, contando con que sea una frase de texto de un personaje, ten en cuenta que el segundo número de una coordenada, es el eje **y**, es decir, la posición en altura), pero la segunda depende de lo largo de la frase, puede que con -300 la frase no se vaya completa, pero ese valor puedes ir modificándolo hasta que veas que toda la frase queda fuera de imagen.

    Como no has dado muchos datos, este ejemplo lo he hecho pensando en un personaje que dice una frase muy rápido y que quieres que aparezca haciendo un scroll, por lo que el 20 de la **y** en ambas coordenadas es más o menos la altura normal de un sub de texto cualquiera.

    Si me eres más específico con para qué quieres el scroll, te puedo dar el código exacto que necesitas. Y de nada :)

    Domingo, 9 de Julio/2006 @ 5:37

  17. Gravatar de Vicfred Vicfred nos comenta:

    .,. andale no sabia k habia tantos tutoriales en estos lares xP… muy bueno para k los nuevos aprendan xD

    Martes, 18 de Julio/2006 @ 9:50

  18. Gravatar de Nasar Nasar nos comenta:

    Antes que nada muchas gracias y felicitaciones por tu gran trabajo Kazka, ahora mi pregunta.
    Estoy algo confundido con el sincronizador de efectos, lo hago tal y como lo he entendido sin embargo algo esta mal al parecer y no funciona como deberia, por ejemplo, esto es lo q hize con la primera palabra de una frase:

    {\t(0,125,\fscx120,\fscy120)}{\t(125,250,\fscx100,\fscy100)}
    {\K25}A{\r}{\t(0,95,\fscx120,\fscy120)}{\t(95,190,\fscx100,\fscy100)}
    {\K19}i{\r}{\t(0,185,\fscx120,\fscy120)}{\t(185,370,\fscx100,\fscy100)}
    {\K37}shi{\r}{\t(0,200,\fscx120,\fscy120)}{\t(200,400,\fscx100,\fscy100)}
    {\K40}te{\r}{\t(0,90,\fscx120,\fscy120)}{\t(90,180,\fscx100,\fscy100)}{\K18}ta

    Agradecería mucho q me indicaras donde stan mis errores o si he entendido todo mal, xq me ando rompiendo la cebaza varios dias y viendo otros ejmplos creo q he entendido mal lo de el tiempo por cada silaba. Gracias y salu2

    Martes, 25 de Julio/2006 @ 20:09

  19. Gravatar de Kazka Kazka nos comenta:

    Nasar, los tiempos de las sílabas ponlos acumulativos, el tiempo no es sobre la duración de la sílaba, es respecto al total de toda la frase.

    Ejemplo:

    {\t(0,125,\fscx120,\fscy120)}{\t(125,250,\fscx100,\fscy100)}{\K25}A{\r}
    {\t(0,95,\fscx120,\fscy120)}{\t(95,190,\fscx100,\fscy100)}{\K19}i{\r}

    La segunda, no sería de 0 a 95, porque eso es sobre el total de la sílaba, no de la frase, sería desde 250 que acabó la anterior, a 250 95, es decir, a 345, y de 345 95, es decir, 345 a 440 la segunda parte, quedando:

    {\t(0,125,\fscx120,\fscy120)}{\t(125,250,\fscx100,\fscy100)}{\K25}A{\r}
    {\t(250,345,\fscx120,\fscy120)}{\t(345,440,\fscx100,\fscy100)}{\K19}i{\r}

    Así de ese modo estará todo bien. No te funcionaba porque todos los efectos se intentaban hacer de 0 a X, y claro, cuando llega a la segunda sílaba, ese tiempo ya ha pasado y el efecto NO se realiza ^_^

    Espero haberte resuelto las dudas. En la siguiente entrega os pondré un par de links a programas que facilitan MUCHO el hacer estas cosas y te ayudan a no tener que tocar nada de numeritos ^_^

    Miércoles, 26 de Julio/2006 @ 2:08

  20. Gravatar de Nasar Nasar nos comenta:

    Todo aclarado, ahora si q va ^^, muchassss gracias kazka.

    Jueves, 27 de Julio/2006 @ 20:17

  21. Gravatar de Kazka Kazka nos comenta:

    Me alegro, si tienes más dudas pregunta sin problemas :)

    Viernes, 28 de Julio/2006 @ 10:04

  22. Gravatar de Nasar Nasar nos comenta:

    Hola una vez mas, tengo otro problemita, no se si sea problema de alguna mala configuracion en mi aegisub, o culpa de mi pc, pero el punto es q cuando me bajo alguna nueva fuente para los karokes o para los subtitulos, nunca se pueden ver los signos de interrogacion o exclamacion, ni las vocales tildadas, en vez de ellas salen cuadrados o signos raros, esto me limita a solo usar las fuentes q vienen por defecto en mi pc, y como q por ahi no va el cuento :(
    Agradeceria cualkier sugerencia o posible solucion, una vez mas gracias por adelantado.

    Domingo, 30 de Julio/2006 @ 20:20

  23. Gravatar de Kazka Kazka nos comenta:

    Puede ser por dos cosas:

    1. Estás utilizando una fuente que no tiene tildes ni exclamaciones e interrogaciones abiertas. Muchas fuentes están pensadas para el inglés y tienes que añadirle tú a mano estos carácteres si quieres tenerlos disponibles. Para ello puedes usar infinidad de programas de edición de fuentes, en webs como softonic tienes varios para elegir.

    2. El encode de la fuente es inapropiado. Cámbialo al salvar los subtítulos.

    De todos modos, por lo que dices, me temo que es el caso 1. Para buscar fuentes con tildes y demás, prueba en webs como www.dafonts.com , que te deja ver sólo las que tienen tildes y demás si así lo deseas, lo cual es muy útil para buscar fuentes prácticas ^_^

    Lunes, 31 de Julio/2006 @ 1:19

  24. Gravatar de Widow Widow nos comenta:

    Amigo te lo agradesco mucho ya puedo hacer unos karaokes racionales, pero me podrias explicar eso de la transparencia con \alpha&H& por que no entiendo nada XD, solo si tubieras la amabilidad de poner un ejemplo te lo agradesceria mucho mas XD.

    Solo un ejemplo de como tenfria que ir escrito. GRASIAS de antemano.

    Lunes, 31 de Julio/2006 @ 19:14

  25. Gravatar de Nasar Nasar nos comenta:

    Gracias una vez kazka :)

    Martes, 1 de Agosto/2006 @ 5:42

  26. Gravatar de Kazka Kazka nos comenta:

    Widow, pues simplemente algo como esto:

    {\1a&HCC&}Texto con transparencia

    Eso le pone una transparencia de CC (valor hexadecimal) al texto que va a continuación, pero sólo en el color primario (1). Si lo quisieras poner en el borde:

    {\3a&HCC&}Texto con transparencia

    Y si lo que quieres es ponerlo en todo el texto en vez de en un color en concreto:

    {\alpha&HCC&}Texto con transparencia

    Espero que te hayan servido de ejemplo :)

    Viernes, 4 de Agosto/2006 @ 10:56

  27. Gravatar de Reag Reag nos comenta:

    Ante todo darte las gracias por este tutorial, que esta muy completo.

    Queria hacerte una pregunta :

    Estoy algo confundido con el sincronizador de efectos:

    al poner todo completo..

    {\t(0,125,\fscx120,\fscy120)}{\t(125,250,\fscx100,\fscy100)}{\K25}A{\r}
    {\t(250,345,\fscx120,\fscy120)}{\t(345,440,\fscx100,\fscy100)}{\K19}i{\r}

    el {\r} al final malogra la configuracion que le habia dado al karaoke, el tipo de letra, el color y todo eso desaparece, como puedo hacer para mantenet esa c los colores y el tipo de letra y ademas el sincronizador de efectos??

    Grax.

    Domingo, 13 de Agosto/2006 @ 2:36

  28. Gravatar de hueso hueso nos comenta:

    te paso lo mismo que a mi mira esto

    {\k28\shad0\an8\pos(315,6)\c&H07F7F3&\2c&HA856A0&\c&HFFFFFF&}
    {\t(0,125,\frx100)}{\t(125,250,\frx0)}ha{\r}{\c&H07F7F3&\2c&HA856A0&
    \c&HFFFFFF&}{\t(250,375,\frx100)}{\t(375,500,\frx0)}
    {\k42}te{\r}{\c&H07F7F3&\2c&HA856A0&\c&HFFFFFF&}
    {\t(500,675,\frx100)}{\t(675,800,\frx0)}{\k49}na{\r}{\c&H07F7F3&
    \2c&HA856A0&\c&HFFFFFF&}{\t(800,925,\frx100)}
    {\t(925,1250,\frx0)}{\k52}ki

    {\r}{\c&H07F7F3&\2c&HA856A0&\c&HFFFFFF&}
    {\t(1250,1375,\frx100)}{\t(1375,1700,\frx0)}{\k44}yu{\r}
    {\c&H07F7F3&\2c&HA856A0&\c&HFFFFFF&}
    {\t(1700,1825,\frx100)}{\t(1825,2125,\frx0)}{\k42}me

    {\r}{\c&H07F7F3&\2c&HA856A0&\c&HFFFFFF&}
    {\t(2125,2250,\frx100)}{\t(2250,2475,\frx0)}{\k26}mo

    {\r}{\c&H07F7F3&\2c&HA856A0&\c&HFFFFFF&}
    {\t(2475,2600,\frx100)}{\t(2600,2725,\frx0)}{\k11}to{\r}
    {\c&H07F7F3&\2c&HA856A0&\c&HFFFFFF&}
    {\t(2725,2850,\frx100)}{\t(2850,3200,\frx0)}{\k57}me{\r}
    {\c&H07F7F3&\2c&HA856A0&\c&HFFFFFF&}
    {\t(3350,3475,\frx100)}{\t(3475,3600,\frx0)}{\k38}ru

    {\r}{\c&H07F7F3&\2c&HA856A0&\c&HFFFFFF&}
    {\t(3750,3875,\frx100)}{\t(3875,4000,\frx0)}{\k26}shi{\r}
    {\c&H07F7F3&\2c&HA856A0&\c&HFFFFFF&}
    {\t(4000,4125,\frx100)}{\t(4125,4250,\frx0}{\k45}ru{\r}
    {\c&H07F7F3&\2c&HA856A0&\c&HFFFFFF&}
    {\t(4300,4425,\frx100)}{\t(4425,4650,\frx0}{\k25}be{\r}
    {\c&H07F7F3&\2c&HA856A0&\c&HFFFFFF&}
    {\t(4650,4775,\frx100)}{\t(4775,4900,\frx0}{\k45}na{\r}
    {\c&H07F7F3&\2c&HA856A0&\c&HFFFFFF&}
    {\t(4900,5025,\frx100)}{\t(5025,5325,\frx0}{\k16}ki

    {\r}{\c&H07F7F3&\2c&HA856A0&\c&HFFFFFF&}
    {\t(5325,5450,\frx100)}{\t(5450,5675,\frx0}{\k32}se{\r}
    {\c&H07F7F3&\2c&HA856A0&\c&HFFFFFF&}
    {\t(5675,5800,\frx100)}{\t(5800,6000,\frx0}{\k40}kai

    {\r}{\c&H07F7F3&\2c&HA856A0&\c&HFFFFFF&}
    {\t(6000,6300,\frx100)}{\t(6300,7000,\frx0}{\k141}de

    a cada silaba les puse los mismos colores xD espero te sirva

    Domingo, 13 de Agosto/2006 @ 9:34

  29. Gravatar de Armonth Armonth nos comenta:

    hueso, para que no se descentre la página he separado cada línea por un salto de línea (cada párrafo corresponde a una línea entera) y con varios saltos de línea por en medio para no hacerlas tan largas.

    Una recomendación: Cuando se dan ejemplos de código tan largos (de largo, de altura no hay demasiado problema) si es posible es mejor guardarlo en un txt y enlazarlo desde aquí. Un saludo

    Domingo, 13 de Agosto/2006 @ 16:36

  30. Gravatar de hueso hueso nos comenta:

    sorry lo tendre en cuenta la proxima vez xD

    Domingo, 13 de Agosto/2006 @ 22:00

  31. Gravatar de hueso hueso nos comenta:

    aps se me olvido preguntar si alguien sabe de donde descargar el after effect 6.5 por favor de antemano muchas gracias

    Domingo, 13 de Agosto/2006 @ 22:01

  32. Gravatar de Armonth Armonth nos comenta:

    Lo siento pero como ya sabes, es ilegal proporcionar software pirata (e incluso con lo duros que se están poniendo el recomendar una web que los contega se incluye en lo de proporcionar)…

    Te toca tirar de p2p y/o amigos…

    Domingo, 13 de Agosto/2006 @ 22:10

  33. Gravatar de daniel daniel nos comenta:

    hola solo una consulta como se hace para que las letras pareciera que vienen
    volando de distintos lados y se quedan pegadas en la linea del sub algo hasi como
    cuando aparecen de repente a un punto fijo

    Lunes, 14 de Agosto/2006 @ 4:08

  34. Gravatar de Kazka Kazka nos comenta:

    Para eso tienes que usar el comando \move . En la guía tienes explicado su uso y limitaciones, pero de todos modos si lo que quieres es que cada letra de la frase aparezca volando desde un lugar diferente, tendrás que poner cada letra en una línea independiente (sólo puedes meter un \move por línea, recuerda) y colocarle el movimiento a mano a cada una.

    Lunes, 14 de Agosto/2006 @ 8:38

  35. Gravatar de Reag Reag nos comenta:

    otra pregunta, como puedo hacer q las letras brillen?

    Lunes, 14 de Agosto/2006 @ 22:01

  36. Gravatar de Reag Reag nos comenta:

    espero no incomodar, pero aqui tengo otra pregunta mas, como hacen para q salgan corazones, burbujas u otras cosas en el karaoke??

    Martes, 15 de Agosto/2006 @ 8:18

  37. Gravatar de Kazka Kazka nos comenta:

    A ver, para que “brillen”, sólo tienes que usar un truco gráfico. Por ejemplo, pongamos que tienes un estilo para tu karaoke que es borde negro y relleno rojo.

    A la hora de ponerle efecto tienes que hacer que lo primero que haga la sílaba al iniciarse, es pasar a ser toda de color blanco, tanto borde como relleno, es decir:

    {\1a&HFFFFFF&\3a6HFFFFFF&}{\k30}sílaba{\r}

    Ponemos el efecto sin estar timeado, de modo que sea justo lo que queremos: empezar la sílaba y ponerse de color blanco.

    Bien, ahora timeamos otro efecto de cambio de color, en el que lo que dura la sílaba, vuelva a ser del color original (recordemos, borde negro y relleno rojo, uso dos colores de referencia en este caso, pero han de ser los mismos que tiene el estilo):

    {\1a&HFFFFFF&\3a6HFFFFFF&}{\t(0,300,\1a&H2E2FC7&
    \3a6H000000&}{\k30}sílaba{\r}

    Y listo, con ese simple efecto, la letra “brilla” al iniciarse, volviéndose blanca completamente, y después vuelve a su color original durante el resto de la duración de ésta. Añádele alguna cosa más y tendrás un efecto básico de karaoke que suele quedar bien en muchos casos ^_^

    Y en cuanto a las formas, tienes dos opciones:

    1. Usar una fuente que contenga esos símbolos.
    2. La más común: usar la función de dibujo del ass.

    Recordar que pese a que la función de dibujo se suela usar más para crear cuadrados, rectángulos, círculos y ese tipo de formas geométricas simples, es una función muy completa y permite crear todo tipo de dibujitos complicados si tienes un poco de arte.

    Os dejo aquí la “fórmula” de algunos de ellos (extraídos del foro de ayuda de Aegisub):

    Círculo:
    m 10 20 b 16 20 20 16 20 10 b 20 4 16 0 10 0 2 0 0 6 0 10 b 0 16 4 20 10 20

    Corazón:
    m 16 30 b 28 22 30 18 30 14 b 32 8 22 -2 16 10 b 10 -2 0 8 2 14 b 2 18 4 22 16 30

    Trébol de Cuatro Hojas:
    m 18 30 b 24 38 36 30 28 20 b 36 14 26 0 18 10 b 12 2 0 10 8 20 b 0 26 10 40 18 30

    Estrella de Cinco Puntas:
    m 0 -6 l 2 -2 6 -2 2 1 5 5 0 3 -5 5 -2 1 -6 -2 -2 -2

    Punto Simple:
    m 0 0 l 0 1 1 1 1 0

    Rombo:
    m 20 0 b 20 10 30 20 40 20 b 30 20 20 30 20 40 b 20 30 10 20 0 20 b 10 20 20 10 20 0

    Copo de Nieve A:
    m 0 16 l 5 16 l 2 11 l 3 9 l 8 16 l 16 16 l 12 9 l 3 9 l 4 7 l 11 7 l 8 2 l 10 0 l 13 5 l 16 0 l 19 0 l 14 7 l 19 15 l 24 7 l 19 0 l 22 0 l 25 5 l 28 0 l 30 2 l 27 7 l 34 7 l 35 9 l 26 9 l 22 16 l 30 16 l 35 9 l 36 11 l 33 16 l 38 16 l 38 19 l 33 19 l 36 24 l 35 26 l 30 19 l 22 19 l 26 26 l 35 26 l 34 28 l 27 28 l 30 33 l 28 35 l 25 30 l 22 35 l 19 35 l 24 28 l 19 20 l 14 28 l 19 35 l 16 35 l 13 30 l 10 35 l 8 33 l 8 33 l 11 28 l 4 28 l 3 26 l 12 26 l 16 19 l 8 19 l 3 26 l 2 24 l 5 19 l 0 19

    Copo de Nieve B:
    m 0 16 l 38 16 l 38 19 l 0 19 m 8 2 l 10 0 l 19 15 l 30 33 l 28 35 m 28 0 l 30 2 l 10 35 l 8 33 l 11 28 m 5 16 l 2 11 l 3 9 l 8 16 m 12 9 l 3 9 l 4 7 l 12 7 m 13 5 l 16 0 l 19 0 l 14 7 m 24 7 l 19 0 l 22 0 l 25 5 m 27 7 l 34 7 l 35 9 l 25 9 m 30 16 l 35 9 l 36 11 l 33 16 m 33 19 l 36 24 l 35 26 l 30 19 m 25 26 l 35 26 l 34 28 l 27 28 m 25 30 l 22 35 l 19 35 l 24 28 m 14 28 l 19 35 l 16 35 l 13 30 m 11 28 l 4 28 l 3 26 l 13 26 m 8 19 l 3 26 l 2 24 l 5 19

    Estrella:
    m 10 49 l 52 19 0 19 42 49 26 0

    Smiley:
    m 20 40 b 32 40 40 32 40 20 b 40 8 32 0 20 0 b 4 0 0 12 0 20 b 0 32 8 40 20 40 l 20 38 b 8 38 2 30 2 20 b 2 16 4 2 20 2 b 36 2 38 16 38 20 b 38 30 32 38 20 38 m 10 22 b 12 33 28 33 30 22 l 28 22 b 26 30 14 30 12 22 m 24 14 l 26 14 l 26 12 24 12 m 14 14 l 16 14 l 16 12 14 12

    Bala:
    m 10 0 l 9 0 4 36 3 40 3 50 1 55 1 140 4 144 0 150 20 150 16 144 19 140 19 55 17 50 17 40 16 36 11 0

    Espada:
    m 0 150 l 5 130 4 10 5 0 10 0 25 5 26 0 4 -10 2 -45 3 -50 0 -55 -3 -50 -2 -45 -4 -10 -26 0 -25 5 -10 0 -5 0 -4 10 -5 130 c

    Miércoles, 16 de Agosto/2006 @ 11:06

  38. Gravatar de hueso hueso nos comenta:

    2 Preguntas

    1-ro: mmmmm donde coloco esos codigos no entiendo help plz xD(los para hacer las figuritas)

    2-do: como hago para que la silaba aparesca pero que las siguientes no esten… me explico

    ha|te|na|ki(Estas que ya fueron cantadas que permanescan en la pantalla) “yu”(desde “me” en adelante que no aparescan, pero amedida que estas se canten aparescan pero solo la que este siendo cantada)me mo to|me|ru shi|ru|be|na|ki se|kai de

    espero haberme explicado bien
    kazka-san porfa ayudame xD

    intente con todo lo que se ocurrio colocando transparante el color secundario pero fue en vano t un monton de cosas mas…..

    Domingo, 20 de Agosto/2006 @ 8:34

  39. Gravatar de hueso hueso nos comenta:

    ups disculpen yo de nuevo me surgio otra preguntita no habra por ahi algun programa que me ayude a saber la duracion en milisegundos de cada silaba o no existe algo asi? es que es muy dificil y tedioso hacerlo al achunte xD

    de antemano muchas gracias

    Lunes, 21 de Agosto/2006 @ 3:44

  40. Gravatar de Kazka Kazka nos comenta:

    A ver, el código es parte del código de dibujo. Mírate la guía de comandos del ass.

    Para lo que pides, crea un estilo con transparencia 255 en todos sus colores, y de efecto timeado pones un cambio de valor alpha a 0, es decir, que se vuelva opaco completamente.

    {\t(t1,t2,\a&H00H}{\k30}sílaba{\r}

    Así por ejemplo. Eso hace que las sílabas sean todas transparentes (con el estilo puesto a 255 en transparencia, o en un poco menos si quieres que se vean un poco transparentes pero aun se distingan) y que a la hora de cantarlas se vuelvan opacas :)

    Sobre lo de los programas que pides, sí, hay varios que te ayudan a automatizar el proceso, entre ellos el crumjas karaoke maker. Le das un script timeado por sílabas, creas un par de archivos txt con las líneas básicas y él sólo te sincroniza los efectos :3

    Luego te pongo un link para que lo descargues ^_^

    Lunes, 21 de Agosto/2006 @ 4:08

  41. Gravatar de hueso hueso nos comenta:

    wow kazka-san eres increible arigatou esperare con ansias el link xD…
    aunque mejo probare buscandolo con el doctor google xD si lo encuentro pongo el link si no lo pongo es porque no lo encontre XDDD

    muchas gracias por responder

    crumjas karaoke maker es muy dificil de usar o basta con probar un par de veces y quebrarse la cabeza para ver como funciona xD

    bueno me despido a buscarlo se ha dicho

    bye
    salu2

    Martes, 22 de Agosto/2006 @ 19:21

  42. Gravatar de hueso hueso nos comenta:

    aaaa no lo encuentro y llevo 2 dias buscandolo xDDDD
    kazka plz help me xDDD
    o alguien que lo tenga jejeje

    salu2

    Jueves, 24 de Agosto/2006 @ 3:39

  43. Gravatar de hueso hueso nos comenta:

    aca yo otra vez xD sorry pero lo encontre creo xDDD

    http://up-file.com/download/9aadde426196/Pack-3-Crumjas.rar.html

    es un pack con 3 crumjas la crumja’s karaoke helper debe ser la de la sincronizacion de los effectos el problema es que no entiendo como usarla probe varias maneras con el archivo de texto (block de notas o no?)
    kazka espero que la puedas descargar lo subi yo mismo para que me digas si es ese o no?
    y si fuera ese queria pedirte si tu podrias decirme como utilisarlo (algo asi como un mini tutorial xD)por favor
    Creo que a muchos les servira…

    salu2
    bye

    Jueves, 24 de Agosto/2006 @ 5:42

  44. Gravatar de Armonth Armonth nos comenta:

    hueso: Ten un poco de paciencia que Kazka últimamente anda un poco “Off”, no nos abandona pero son vacaciones y él un golfo }:P

    Jueves, 24 de Agosto/2006 @ 15:49

  45. Gravatar de Reag Reag nos comenta:

    Otra pregunta..

    Como puedo hacer para q al pasar una imagen por el karaoke (ejemplo, una estrella) salgan chispitas de esa imagen

    Domingo, 27 de Agosto/2006 @ 20:41

  46. Gravatar de hueso hueso nos comenta:

    oye reag para ponerle los milisegundos al karaoke (por silaba en un t ej: {\t(0,300,)})
    lo colocas tu mismo manualmente o usas algun otro programa para sincronizar los efectos es que lo estaba haciendo al achunte pero es dificil que queden bien xD…

    Martes, 29 de Agosto/2006 @ 19:07

  47. Gravatar de Ayase Ayase nos comenta:

    Hola tengo un problema ya termine mi karaoke y todo eso en el aigesub pero cuando intento pegarlo al video con el virtualdub no me salen los subtitulos T_T
    ademas de q solo acepta cosas .ssa y he leido varias veces q se puede cambiar .ass a .ssa pero yo no se como plz me dicen como paso un archivo .ass a .ssa?

    Domingo, 10 de Septiembre/2006 @ 23:35

  48. Gravatar de hueso hueso nos comenta:

    mmmm estas usando el filtro texsub con el puedes colocar un subtitulo ssa o ass en un video no deberia de darte problemas si ocupas ese…
    aprovecho la ocasion para que alguien me ayude con el virtual dub no se que codec instalar para que salga en el virtual dub y asi colocarlo a mi video ademas que no se como configurar ninguna compresion XD

    salu2

    Miércoles, 20 de Septiembre/2006 @ 21:06

  49. Gravatar de Pao Pao nos comenta:

    me gustan mucho tus intrucciones, asta que me meto en un problema del que ya no me me pueda salir. te agradeceria montones si en las proximas guias dieras mas ejemplos. no logro entender muchos de los efectos porque no se a que se refieren.
    por ejemplo, no logro entender el \fade(,,,,,,)
    que se supone que debo hacer?!?!
    yo quiero combinar efectos como por ejemplo que se agrande y al achicarse a su forma original que se empiese a desaparecer. crei que iba a ser mas simple, pero estoy mas confundida que nunca! tambien he visto karaokes que cuando las letras desaparecen dejan como un caminito de letras, asi como si se “borran con el viento”… muy raro descibirlo, per oquisiera aprender.
    espero ansiosa otro de tus tutorials, no te olvides de nosotros!!!! (y porfavor ignora mi ortografia ^_^U)
    Pao

    Lunes, 2 de Octubre/2006 @ 5:54

  50. Gravatar de Asaroth_asa Asaroth_asa nos comenta:

    yo no encuentro el comando ese del ass para crear los dibujos, alguien me puede ayudar? T_T

    Viernes, 13 de Octubre/2006 @ 14:44

  51. Gravatar de friboratop friboratop nos comenta:

    holas soy nuevo en esto necesito ponerle karaoke a un video musical en un dvd, mi pra gunta es: existe algun programa que pueda soportar los subtitulos de un dvd pero con efecto karaoke, es decir que pueda activar o desactivar elsubtitulo en pantalla?

    gracias

    Miércoles, 18 de Octubre/2006 @ 18:54

  52. Gravatar de Xaba Xaba nos comenta:

    buenas, primero ke nada, muy exelente manual de fansubeo, te felicito!!!

    segundo, tengo un pekeño problema kon el viertualdub, pasa ke tengo listo todo el script, traducido kon efectos etc y demases, el virtualdub kon sus filtros etc, pero kuando kiero pegar el subtitulo, pasa ke todos los efectos, tanto de karaokes komo los demases, no salen, nisikiera los karacteres japoneses ke les koloke T-T (en el aegisub se me ve de pelos pero aki nada)

    si fueran tan amables de proporcionarme ayuda, se los agradeceria eternamente =D

    salu2

    Domingo, 5 de Noviembre/2006 @ 18:32

  53. Gravatar de popomomo popomomo nos comenta:

    bueno primero que nada muchas gracias por el tutorial hace tiempo que estaba buscando 1 y por fin lo encontre ^^, y tengo una pregunta a un texto le puse tiempo para que cambie de color y despues cambie a otro color pero no me funciono T-T al ponerle para que cambie al segundo color despues pruebo y se queda con el mismo color siempre y no cambia nunca y no se que puede ser mira hay te dejo como lo estoy haciendo para ver si me puedes decir que esta mal
    {\t(0,8000,\1c&H0000FF&}{t\(8000,15000,\1c&HCE8856&}hola

    Miércoles, 8 de Noviembre/2006 @ 4:37

  54. Gravatar de Reagan Reagan nos comenta:

    bueno bueno, ya que el gran Kazka no esta, trataré de ayudarles en sus dudas…

    popomomo

    Creo que el problema esta en errores de tipeo
    {\t(0,8000,\1c&H0000FF&}{t\(8000,15000,\1c&HCE8856&}hola
    fijate bien en la segunda t\, ya que el \esta despues y se supone que debe estar antes \t, por eso es que no te sale el efecto…

    Xaba, creo que tienes que guardar el archivo ass con codificación ANSI y no como utr-8, cuando lo hagas , se verás los efectos que tenía.

    Asaroth_asa, el comando para dibujar empieza con {\p1}el dibujo que desees{\p0}y en el dibujo que deseas va la formula que dara forma al dibujo

    ejemplo: {\p1}m 10 20 b 16 20 20 16 20 10 b 20 4 16 0 10 0 2 0 0 6 0 10 b 0 16 4 20 10 20{\p0} —> circulo

    Bueno, eso es todo por hoy , que tengo sueño, cualquier duda, vayan a este foro y posteeen sus dudas que tratare de ayudarles (www.kyodainofansub.tk)

    Domingo, 12 de Noviembre/2006 @ 9:27

  55. Gravatar de Date Date nos comenta:

    disculpa tengo una duda de los movimientos orisontales y verticales
    cual es el codigo q se pone en el agisub q no lo entendi.

    Domingo, 19 de Noviembre/2006 @ 17:24

  56. Gravatar de Zub Zub nos comenta:

    Movimiento: \move<x,y,x2,y2>

    Domingo, 19 de Noviembre/2006 @ 17:46

  57. Gravatar de Moon Slayer Moon Slayer nos comenta:

    Hola Kazka,bueno,tengo una duda , voy a pegar unos subs pero quiero que los estilos/edición de textos que le acomodé no se pierdan (ya que el VDUB muestra los estilos como default).

    hay forma de hacer eso?

    Jueves, 14 de Diciembre/2006 @ 19:32

  58. Gravatar de yitan007 yitan007 nos comenta:

    Hola a todos, para los que no sepais donde encontrar el maldito script llamado TextSub para el virtualdub os pongo una pequeña gran ayudilla:

    Primero vais a la carpeta donde teneis instalado en Aegisub:
    En su defecto esta:
    C:\Archivos de programa\Aegisub

    Copiamos el archivo:

    VSFilter.dll

    Lo pegamos en la carpeta plugins del VirtualDubMod:
    En su defecto esta:
    C:\Archivos de programa\VirtualDubMod_1_5_10_2_All_inclusive\plugins\

    Una vez tengamos el archivo alli lo renombramos por VSFilter.vdf

    Despues abrimos el VirtualDubMod y vamos a filters y nos aparecera el TextSub con el cual podremos pegar .ass o cualquier otro formato de subs a nuestro video ^_^

    Espero que os halla servido de ayuda ^_^

    Sábado, 16 de Diciembre/2006 @ 14:46

  59. Gravatar de zaraki zaraki nos comenta:

    hola, solo queria saber que codec de video usais y donde buscais fuentes chulas… gracias

    Lunes, 8 de Enero/2007 @ 22:22

  60. Gravatar de Angelo Angelo nos comenta:

    Wao muchas gracias por tremendo manual, la verdad me ha hecho de mucha ayuda en esto de subtitular, es mas me parecia dificultoso pero ahora me gusta, weno ahora tengo q practicar con los karaokes, espero q me salgan bien, ojala actualizes esta pagina que esta bien DETALLADA Y EXPLICADA.

    GRACIAS

    Martes, 9 de Enero/2007 @ 7:38

  61. Gravatar de razhiel razhiel nos comenta:

    hola kazka te que do excelente la guia gracias por ello a todo esto queria hacerte una consulta soy nuevo en esto de los fansuber y queria saber como hacer los efectos como sangado y letras relampagueantes gracias de antemano n_____n arigatô

    Sábado, 3 de Febrero/2007 @ 16:58

  62. Gravatar de razhiel razhiel nos comenta:

    hola denuevo no deja de impresionarme tu guìa queria saber si prodiras ayudarme con esto el virtual dub mod me dice q los videos que deseo pegar sonde diferentes dimensiones podrias ayudarme con esto

    Sábado, 3 de Febrero/2007 @ 17:00

  63. Gravatar de thanatos thanatos nos comenta:

    buenas raziel como veo que estan todos de vacaciones.. si todavia no lo sabes te contesto, cuando uno quiere pegar videos tienen que estar en igualdad de condiciones, es decir, misma resolucion, el audio misma frecuencia creo, esas cosas, si te falta alguna cosa te va a saltar error en el virtualdub, la solucion.. es … cambiarle la resolucion a alguno de los videos, para saber las resoluciones y demas datos, te recomiendo el gspot, o el media info. .. busca en google que encontras :D (siempre quise poner eso :O), y para lo de la resolucion.. con el mismo virtual dub. gracias kazka por la guia que me sirvio de mucho.

    Lunes, 5 de Febrero/2007 @ 5:18

  64. Gravatar de razhiel razhiel nos comenta:

    Gracias thanatos pero el problema ya no es con la resolución ni con el framerate es con ela udio pero lo que no entiedo es que supuestamente los dos videos tienen la misma calidad en fin el error que me sale es este”Cannot append segment”D:video.avi” the audio streams have different samplings rates(1342.5555555 vs 642.99999)” pero supuestamente ya he codificado los dos archivos de audio no se lo que pasa¿Alguna idea?

    Lunes, 5 de Febrero/2007 @ 18:26

  65. Gravatar de thanatos thanatos nos comenta:

    se supone que tenes que ir a .. stream, stream list, y ahy cambiarle la codificacion al audio que uses, pero la verdad te soy sincero, siempre que tengo que pegar 2 o mas videos, los re encodeo con el mediacoder, y recodifico a Xvid two-pass y el audio igual a todos y me queda bien., …..(te daras cuenta que no tengo ni idea del encoder), cinceramente apenas y puedo usar el virtualdub, salvo que este siguiendo un tutorial que lo requiera.—

    Lunes, 5 de Febrero/2007 @ 21:47

  66. Gravatar de Noriko Noriko nos comenta:

    A ver si alguien me puede ayudar. Resulta que me baje el Crumjas para usar la utilidad del Karaoke Helper. Sigo todos los pasos que dice el readme y al abrir el output, me encuentro conque la mitad del script ha desaparecido, aunque la otra mitad tiene el efecto bien aplicado. Vuelvo a repasar el readme y me doy cuenta que posiblemente me ocurra esto porque no añadi endline al final. Bien, mi pregunta es ¿como añado el endline? ¿o esto que me ocurre es por otra razon?

    Miércoles, 7 de Febrero/2007 @ 21:27

  67. Gravatar de thanatos thanatos nos comenta:

    buenas gente, tengo una duda, que cualquiera que halla echo algo de subtitulos me deberia poder contestar.. ahy va….
    ¿como se bien donde cortar la lines.. \n \N ?¿…. hay algun tip particular o es solamente a ojo como me gusta mas?…… bueno agradesco respuesta.. adios..

    Viernes, 9 de Febrero/2007 @ 5:02

  68. Gravatar de Armonth Armonth nos comenta:

    Thanatos… a gusto (que suele ser como mejor queda) por ejemplo si una frase ocupa dos líneas y quedan casi todas las palabras en la primera frase:

    Esto es una frase larga y termina más o menos
    aqui

    Pues queda mejor hacerla dejando la segunda línea más ancha:

    Esto es una frase larga y
    termina más o menos aquí

    Luego, es bueno evitar las tres líneas de golpe (se hace sobrecargado) y por ejemplo separarlas en dos líneas + puntos suspensivos + la tercera línea.

    Por último si no te gusta como queda, lo mejor es que replantees decir lo mismo de otra forma.

    Viernes, 9 de Febrero/2007 @ 5:06

  69. Gravatar de thanatos thanatos nos comenta:

    gracias, es que estoy intentando “fansubear” (entre comillas xD) .. los capitulos de Meitantei Conan, que si conoces es muy larga ¬¬ pero por lo menos para mi biblioteca personal, y si me gusta como queda, lo pongo en algun lado para bajar xD, pero tenia esa duda, ya que hablan bastante :P … y tengo varias veces 3 lineas o algo asi, mejor que me hallas dicho,, ahora lo separo para que quede mejor.. gracias

    Domingo, 11 de Febrero/2007 @ 3:20

  70. Gravatar de Armonth Armonth nos comenta:

    Thanatos ¿Meitantei Conan? Puff… que dios se apiade de tu alma, eso es peor que DB+Saint Seiya+One Piece juntas, aunque si eres capaz de hacer algo a buena calidad a lo mejor le haces un favor a Chusky x-d

    Domingo, 11 de Febrero/2007 @ 3:45

  71. Gravatar de thanatos thanatos nos comenta:

    jejeje lo hare hasta donde llegue…… por el emule ya tengo en buena calidad… sin marcas de agua ni nada de eso, los primeros 10– el 13, … de 400 o 500 ya se xDDDD re poco.. pero…los vos consiguiendo de a poco mi meta principal es llegar por lo menos hasta el 50…. ahy descanso en paz :P… pero la hare hasta donde llegue..

    Domingo, 11 de Febrero/2007 @ 4:13

  72. Gravatar de Asaroth_asa Asaroth_asa nos comenta:

    Wenas a todos, tengo una duda, estoy tratando de hacer el karaoke de un serie, y quiero que el karaoke aga esto:

    al empezar, la frase se ve sin borde, sin sombra y de un solo color, ademas semitransparente. cuando toca cantar cada silaba, pega un salto hacia arriba y aparece rellenada, con borde. da el efecto de q da un saltito. despues conforme avanza la frase, empeza a desaparecer las silabas ya cantadas, de izquierda a derecha,.

    haber si alguien me a comprendido y puede hecharme un cable ^^

    Jueves, 8 de Marzo/2007 @ 23:35

  73. Gravatar de Kazka Kazka nos comenta:

    Vamos a ver. Si te leyeras un poco la guía verías que eso que pides no es tan complicado.

    Primero crea un estilo para el karaoke que sea como quieres que empiece, sin borde, sin sombra y de un color único.

    En el efecto, para pegar el saltito necesitas meter un \org al inicio de cada frase, y dentro del efecto de cada sílaba un \frz. Para que le salga el borde, prueba con un \bordX donde X es el número de borde que quiera (saldrá del color que hayas puesto en el estilo que creaste, aunque no salga inicialmente al tener borde 0). Te quedaría algo como esto:

    {\org(5000,200)}{\k60}{\t(600,720,\frz-0.05\bord2)\t(720,850,\frz0)}{\K25}ku{\r}{\t(850,930,\frz-0.05\bord2)\t(930,1000,\frz0)}{\K15}ya

    El \org hace que cambie el origen de inicio de la frase, y dividimos el efecto de la sílaba en dos partes, una para que se mueva hacia arriba, y una para que vuelva a bajar. En la parte que sube hacia arriba ponemos un \frz-0.05, es decir, que suba 0.05 grados (salta) en la circunferencia que se forma desde la sílaba al punto de origen marcado (pixel 5000x, 200y, una burrada vamos). Eso hace que pese a moverse 0.05 grados en un círculo, como es tan enorme, parezca que salta en recto hacia arriba. Añadimos que pase a tener \bord2, es decir, empieza sin borde y acaba con un borde de ancho 2.

    En la segunda parte del efecto le decimos que vuelva a bajar la sílaba a la posición inicial, para eso ponemos \frz0, pero no le decimos que cambie el borde, de modo que vuelve a bajar conservando el borde :)

    Ten en cuenta que si la sílaba tiene un \k o \K (para rellenarse de golpe o poco a poco), el color del relleno pasará a ser el color primario que pusieras en el estilo. Si tan solo quieres que salga el borde sin que cambie de color, truco, pon el mismo color como secundario y como primario ;)

    Para que desaparezcan las sílabas, añade un \alpha&HFF& a la sílaba anterior en la duración de la siguiente, es decir, no durante el efecto de cantar la sílaba, si no en el tiempo que se canta una, la anterior tiene un \t(x,x,\alpha&HFF&) que la hace pasar a ser completamente transparente (desaparecer) mientras la siguiente está ya siendo cantada.

    Espero que te haya sido de ayuda :)

    Viernes, 9 de Marzo/2007 @ 1:11

  74. Gravatar de Asaroth_asa Asaroth_asa nos comenta:

    si me creo q me sirvio, muchas gracias por contestar, luego cuando llegue a mi casa se lo pruebo. es que no entendi vien lo del org ^^U pero ahora si.

    gracias

    Viernes, 9 de Marzo/2007 @ 13:32

  75. Gravatar de Asaroth_asa Asaroth_asa nos comenta:

    Wenas de nuevo, utilize lo que me explicastes y me salio todo perfecto ^^, gracias de nuevo. pero e intentado añadirle un par de efectos mas, entre ellos le e añadido que mientra sla silaba va desapareciendo esta gira sobre si misma(con el comando frz7200) pero no se por que la silaba no gira en su ubicacion, si no que empieza a dar vueltas enormes por la pantalla. creo que es por el org verdad? si es si, ¿que hago para hacer que gire sobre si mismo? y si no es por el org que he hecho mal?(aqi os dejo lo que puse):

    {\t(0,350,\frz-0.05\bord3\alpha&H00&\be1)}
    {\t(350,890,\alpha&HFF&\frx7200\fscy10)}{\k35}Tsu{\r}
    {\t(350,890,\frz-0.05\bord3\alpha&H00&\be1)}
    {\t(890,1330,\alpha&HFF&\frx7200\fscy10)}{\k54}ki{\r}

    he partido la linea para que no desscuadre esto, la linea continua toda pegada ^^.

    un saludo

    Viernes, 9 de Marzo/2007 @ 17:28

  76. Gravatar de Kazka Kazka nos comenta:

    Sí, es por el org que te pone evidentemente el origen de la frase para las rotaciones a tomar por culo (lo pusimos así para que diera el efecto de dar un salto tal y como querías). Pues puedes hacer un par de cosas, pero lo más fácil es meter una segunda línea debajo de la original en la que no pongas \org y ahí metas el efecto de girar y desaparecer.

    Es decir, que al acabar una sílaba de “cantarse” desaparezca automaticamente dejando al descubierto otra línea debajo con el otro efecto (se suele hacer mucho esto de meter varias líneas unas encima de otras).

    Luego un poco más tarde te subo un ejemplo en ass para que lo veas más claro.

    PD. Me alegro de que te quedara como querías :3

    Domingo, 11 de Marzo/2007 @ 16:11

  77. Gravatar de superjabato superjabato nos comenta:

    Muchas gracias por el tutorial, esta fantastico, pero tengo un problema. Cuando meto este efecto, {\t(0,350,\frz-0.05\bord3\alpha&H00&\be1)}
    {\t(350,890,\alpha&HFF&\frx7200\fscy10)}{\k35}, te agranda las letras y lo realiza perfectamente, pero me lo hace por debajo de la siguiente silaba. Me explico, desde el principio sale la frase entera, y segun va sonando las silabas de la cancion, se agranda y vuelven a su estado inicial, con su correspondiente relleno, pero me lo hace por debajo de la silaba siguiente. Como puedo arreglar esto????
    Gracias y saludos.

    Jueves, 15 de Marzo/2007 @ 19:19

  78. Gravatar de Armonth Armonth nos comenta:

    (Metiendome por en medio): comentar que **para consultas y dudas** tenemos disponible un foro especifico para cada parte del fansubeo :)

    http://foro.sigt.net

    Jueves, 15 de Marzo/2007 @ 21:30

  79. Gravatar de Kazka Kazka nos comenta:

    Te respondo en el foro con todo lujo de detalles :)

    Viernes, 16 de Marzo/2007 @ 1:50

  80. Gravatar de El_Angel El_Angel nos comenta:

    Excelente manual, pero como pego, los subtitulos al video??, me parece que Virtualdub, no soporta subtitulos .ass, solo.ssa,

    Domingo, 1 de Abril/2007 @ 6:52

  81. Gravatar de quarz quarz nos comenta:

    amigo tengo una consulta ojala me puedas ayudar cuando kiero
    editar el tamaño de letra para mis subtitulos para un karaoke
    no se guardan los cambios y la letra me aparece de tamaño predeterminado (muy pekeña la letra)como puedo hacer para
    aumentar el tamaño de letra para un karaoke y poder guardar
    el archivo con el tamaño q deseo. gracias y saludos

    Martes, 17 de Abril/2007 @ 23:02

  82. Gravatar de shadowbug shadowbug nos comenta:

    he puesto los ass en virtualdub ya

    pero me sale un problema…. ni las tildes ( áéíóú ) ni la letra ñ me aparecen

    ¿a ke se debe?

    Miércoles, 23 de Mayo/2007 @ 7:11

  83. Gravatar de Manga-K Manga-K nos comenta:

    Genial, gracias a estos tutos aprendia timear, y currarme algunos karaokes a nivel basico. Aun asi, hay una cosa con la que me encuentro ahora, que no se si es posible…

    a ver, tengo un video, donde los creditos, estan escrito en “direccion” contraria a la cursiva.

    Me explico, el palo de una “L” mientras este “normal” esta vertical ( |_ ), mientras que si esta en “cursiva” sta hacia la derecha ( /_ ). Ahora bien, necesito que este hacia el lado opuesto de la curiva, o sealse ( \_ ). Peeero, no puedo usar el efecto que tumba las letras hacia atras o adelante, porque despues el tecto me queda \ asi / o / asi \ y lo que necesito es que la direccion vaya \ ASI \

    Hay alguna forma de hacerlo? :S

    Sábado, 23 de Junio/2007 @ 13:23

  84. Gravatar de Kazka Kazka nos comenta:

    Buscar una fuente que tenga ese formato es la mejor opción :p

    Domingo, 24 de Junio/2007 @ 3:55

  85. Gravatar de Manga-K Manga-K nos comenta:

    … eeeer… el ultimo mensaje ha petado, asi que lo escrivo again (sabiendo ahora que no acepta simbolos HTML)

    decia si no hay forma alguna de hacerlo … es muy dificil encontrar una letra con esas caracteristicas que peguen con las de los creditos :S

    thanks por respondres ^^

    Domingo, 24 de Junio/2007 @ 15:57

  86. Gravatar de Manga-K Manga-K nos comenta:

    JAJA 3 posts seguidos…

    iva a decir, da =, no os mateis a reponderme eso, ya he modificado al font para darle la direccion que quiero xDD

    Domingo, 24 de Junio/2007 @ 19:05

  87. Gravatar de Maruk Maruk nos comenta:

    Mmm, yo es que a lo mejor soy un poco lerda, pero no sé poner las coordenadas con el efecto Clip. Lo que quiero hacer es que una misma frase la digan dos personas, de manera que haya un subtítulo con un color en la parte de arriba y otro en la de abajo. Lo que he hecho ha sido duplicar el subtítulo, que supongo que es un paso lógico, el problema viene cuando le pongo las coordenadas al aegisub con el clip, que no me aclaro y acaba desapareciendo el subtítulo entero. ¿Qué hago?

    Lunes, 9 de Julio/2007 @ 23:57

  88. Gravatar de FAVIO FAVIO nos comenta:

    SOBRE LA LETRA Ñ COUANDO QUIERO PEGAR EL SUB A UN VIDEO NO
    SALE LA EÑE NI LAS TILDES NI ACENTOS ME SALEN CODIGOS
    RAROs que se puede hacer ayuda porfavor

    Miércoles, 11 de Julio/2007 @ 21:33

  89. Gravatar de Kazka Kazka nos comenta:

    Maruk, pues tienes que poner dos coordenadas X,Y que sean la esquina superior izquierda de un recuadro y la esquina inferior derecha.

    Has hecho bien al duplicar la frase, ahora si por ejemplo tienes los subs abajo de todo, vamos a poner que el centro de la frase está a 40 pixels de distancia de la parte de abajo de un vídeo de 640×480, por decir algo. Para ver el “punto medio” (aproximado) por el que quieres “cortar” la frase recuerda que con pasar el ratón por el vídeo abierto en aegisub te da las coordenadas, anótalas.

    Pues tienes que hacer dos recuadros distintos, uno para cada frase de las dos iguales que tienes. Uno tiene que ENCUADRAR la mitad superior de la frase, es decir, que la parte de arriba de la frase quede DENTRO del cuadro que le has dado, mientras que el segundo debe hacer lo propio con la parte inferior, pero DEJANDO FUERA la parte de arriba.

    Por ejemplo teniendo en cuenta lo que hemos dicho arriba de ejempo, si pones u n clip de 440,0 a 480,640 crearías un recuadro que ocuparía tooooda la parte del vídeo comprendida en los últimos 40 pixels de abajo, y como hemos dicho que es donde está el centro de la frase… pues ya tenemos “encuadrada” la mitad de abajo.

    Ahora haces lo mismo pero con 0,0 a 440,640 y listo, con eso encuadras la parte superior. Realmente no hace falta tanto pero bueno, así no nos comemos la cabeza.

    Espero que te haya aclarado algo, que ahora mismo no puedo subirte una imagen de apoyo.

    Favio: eso es la codificación del script, cámbiala al salvar el archivo de subtítulos.

    Domingo, 22 de Julio/2007 @ 4:16

  90. Gravatar de favio favio nos comenta:

    si ya me salio gracias , ahora no se bien como utilizar el
    /clip para poner dos colores si me puedes ayudar

    Lunes, 23 de Julio/2007 @ 23:43

  91. Gravatar de Kazka Kazka nos comenta:

    Pues tal y como has hecho antes, a cada línea le pones un estilo distinto. La misma fuente, el mismo tamaño, el mismo borde… pero diferente color.

    Viernes, 27 de Julio/2007 @ 5:20

  92. Gravatar de marra182 marra182 nos comenta:

    Pues no habia visto yo los tutoriales de los efectos, y hay que decir que estan guapos.

    Martes, 31 de Julio/2007 @ 3:03

  93. Gravatar de Joz-kun Joz-kun nos comenta:

    Primero que nada, quiería agradecer el tutorial, que me ha servido mucho. Sin embargo me quedó la duda: Es posible insertar imágenes en el video, como si fueran subtitulos? Porque me han dicho que si, y que una vez insertados puedes manejarlos como si fueran uno, inclullendo sus efectos y todo. Si es asi, podrías decirme como? Desde ya, muchas gracias.

    Martes, 2 de Octubre/2007 @ 0:40

  94. Gravatar de Kazka Kazka nos comenta:

    Con After Effects puedes insertar las imágenes que quieras a un vídeo, pero no con Aegisub, es solo para edición y efectos en texto con él.

    Y efectivamente, en AE puedes meter efectos propios a las imágenes, desde simples brillos a dispersiones complejas.

    Jueves, 11 de Octubre/2007 @ 18:36

Comentarios cerrados