Publicado el Sábado 19 de Mayo del 2007 @ 3:07 por Armonth.
En 1946 George Orwell escribió un ensayo, “Politics and the English Language” con cinco reglas para una escritura efectiva que te permita ofrecer tus ideas de la forma más clara posible.
En Pick The Brain (en inglés) no hace mucho hicieron una entrada sobre esas 5 reglas, veamos un resumen/traducción de las reglas:
Jamás uses una metáfora, símil o cualquier otro recurso del habla que esté acostumbrado a ver publicada.
Es decir, hay que evitar usar frases-gancho demasiado sobados por ejemplo “jugar en manos de”, “el talón de Aquiles” y otras frases muy usadas.
Nunca uses una palabra larga donde puedas usar una palabra corta.
Usar palabras largas no hará que suenes más inteligente. Además usadas de forma incorrecta tendrán el efecto contrario, haciendo que suenes pretencioso y arrogante.
Si es posible acortar una palabra, hazlo.
La gran literatura no es más que el máximo significado de una idea expresado con el más simples de los lenguajes. Cada palabra que no contribuye al significado del texto le quita fuerza. Menos es más. Siempre.
Nunca uses la forma pasiva si puedes usar la activa.
Fallo habitual, quizá porque mucha gente no sabe la diferencia entre los verbos pasivos y activos. Un ejemplo:
El hombre ha sido mordido por el perro (pasivo).
El perro ha mordido al hombre (activo).
La voz activa es siempre mejor debido a que es más resumida y con mayor fuerza.
Nunca uses una frase extraña, una palabra científica o “Jargon” si piensas que existe un equivalente correcto en castellano (N.dT o el idioma usado).
Esto es bastante complicado dado que gran parte de los textos que se publican en Internet son muy técnicos. De ser posible, permanece en una posición accesible para el lector medio. Si tu audiencia está muy especializada, entonces no hay nada de qué hablar. No te dejes llevar por explicaciones innecesarias, pero intenta ayudar a la gente a entender sobre qué estás hablando. Lo suyo es propagar tus ideas, ¿no?
Rompe cualquiera de estas reglas tan pronto como lo que digas se vuelva estúpido o bárbaro.
Esta regla extra es la que reune a todas las demás. Por encima de todo asegurate de usar el sentido común.
En general la de utilizar la forma pasiva en lugar de la activa es un fallo que yo suelo cometer a menudo aunque después de terminar el borrador intento borrarlo arreglarlo. Luego hay otras cuestiones a considerar como por ejemplo la forma de tratar a la audiencia (de tú, de usted, como si hablaras a una persona o hablando “a todos”) pero supongo que eso viene a gusto de cada uno.
Lo de la forma pasiva se deriva muchas veces de leer o usar mucho el ingles, donde se usa mucho mas frecuentemente que en español.
Es interesante encontrarme esto en un blog geek. Sin embargo, no estoy de acuerdo con un par de comentarios tuyos. Decís “gran parte de los textos que se publican en Internet son muy técnicos”, y yo creo que no es tan así, y lo encontraría más lógico si dijeras que gran parte de lo que leés son textos técnicos, una observación más razonable. Yo busco mucho literatura y te puedo asegurar que hay mucho publicado, pero no puedo decir tan fácilmente “gran parte de lo publicado son textos literarios”. Al menos lo tuyo es una observación temeraria e innecesariamente generalista.
Por otro lado, tu enlace sobre verbos activos y pasivos está en inglés, cuando tu artículo está pensado desde el español, quizá Google te hubiera podido soplar algún enlace en nuestro idioma.
Por último, digamos que me alivia que los geeks también se preocupen por escribir claramente.
Saludos.
Lo más increíble es que todas esas reglas se pueden aprender leyendo mucho, lo que no quita mérito al hecho de publicarlas y compartirlas. Me parece que todo lo que se haga para fomentar el uso adecuado de la herramienta de la escritura, nos viene siempre bien.
Saludos,
José.
Me es grato visitar tu sitio; me complace todo intento de promover la superación lingüística, sobretodo entre quienes tienen el privilegio de pertenecer a la lengua de Cervantes.
Respecto a la defección que haces de la voz pasiva, es cierto que muchos no distinguen entre una y otra pero refuto el concepto y la postura de evitar a ultranza la voz pasiva pues es una forma de expresión que tiene su lugar e imprime elegancia al lenguaje si éste considera el aspecto estilístico.
Asimismo, diverjo contigo en lo de cercenar las palabras largas, éstas así como las frases y los periodos extensos, producen cuando bien manejados, efectos estéticos y muy provechosos en función a la especificidad, nitidez y precisión del lenguaje, en cuanto instrumento de expresión y comunicación de la realidad, con frecuencia compleja y multifacética que rodea al hombre de este siglo (y de todos los tiempos).
En cuanto al punto 5, tienes mucha razón, los términos que no existan en castellano siempre expresarán o representarán fenómenos o procesos descriptibles en la rica lengua de Cervantes.
Atentamente,
Daniel