Publicado el Lunes 11 de Diciembre del 2006 @ 4:39 por Armonth.
Ríanse ustedes del Necronomicón comparado con el libro de catalán que tengo a mano. Es del nivel más básico que puede ser dentro de un libro de la ESO pero por alguna razón es el único libro que me está dando dolores de cabeza terribles: No entiendo una m. de las actividades que contiene y eso que el catalán lo entiendo tanto hablado como escrito.
Y aquí estoy, perdiendo tiempo de forma obligada a mejorar mi nivel en una lengua que personalmente no me gusta ni encuentro útil dado que salvo en Andorra en el resto de sitios donde se habla catalán también es cooficial el castellano (vale… aceptamos también el dept. francés de los pirineos donde ningunean al catalán). Por un lado aplaudo a los que defienden su lengua pero por otro me parece una soberana perdida de tiempo la redundancia que se aplica en el estudio de lenguas. Lo cual me lleva a pensar:
¿Por qué tengo que aprender (y escuchar al profesorado además) las funciones del lenguaje en lengua castellana para luego volver a escuchar la misma charla (porque esto prácticamente no varía) en lengua catalana?…
No sé por donde leí que debería existir una asignatura “Gramática” a modo de base para no tener que oír explicaciones redundantes. Ojalá así sea algún día.
No digas sandezes. Aprender una lengua, por muy pocos hablantes que tenga, te proporciona una riqueza cultural impresionante. Además, si vives en las islas deberías aprender Catalàn, pues es una gran muestra de respeto e integración.
Repito, no es perder el tiempo, las lenguas merezen la misma consideración, no las puedes valorar según su número de hablantes. Pero si realmente tienes una mente tan simplista, vete a Londres, dominarás el Inglés y listo.
Vale, ahora entiendo tu postura. Te había mal interpretado de pies a cabeza! :)
Lo que veo es que a pesar de que te quejas de la redundancia solo lo haces en referencia al catalán.
Entiendo lo que dices, yo también pensé en muchas ocasiones que tendría que existir una asignatura bilingüe para las normas comunes que son muchas.
Per altra banda, queixar-se d’una llengua en un moment en el que t’està costant estudiar-la no es just. Val la pena entendre i parlar la llengua del lloc on vius, encara que en aquest lloc hi convisquin diverses llengües val la pena fer un esforç.
De acuerdo, entonces entiendo lo que dices :)
Y anímate e escribir en catalán algún post, yo aprendí muchísimo haciéndolo ya que mi ortografía también es algo deficiente :P