Publicado el Monday 15 de January del 2007 @ 2:42 por Armonth.
Aunque una “ostia” no es un golpe (es un molusco, el “golpe” es con h: hostia) acepto la licencia poética:
Tener una empresa de software estadounidense no tiene nada de especial, pero el poner como nombre “Ostia” a un software de navegación GPS ¡no tiene precio!.
Realmente no hay nombres desafortunados, lo que pasa es que tenemos la mirada sucia y… oh wait!.
no, el molusco es la ostra, ostia como mucho es un antiguo puerto romano
vale, acabo de revisar la rae, y lo acepta como sinónimo :/
No parece un nombre muy apropiado, y me recuerda mucho al nissan moco, que además era de color verde en sus primeras fotos :)
A veces es mejor buscar en internet si aparece el nombre del producto y asegurarse de que no significa nada, porque este tipo de nombres pluri-nacionales, tiene su riesgo :)